1902年、生活の中に新しい芸術が香り、洗練されたデザイン感覚の息づくウィーンに、ルーシー・リー(1902-1995)は生まれた。幾何学模様の美を追求したウィーン工房ともつながりの深い、ウィーン工業美術学校に入学した彼女は、一般美術コースを取っていたが、陶芸の最初の授業で、ロクロの「とりこになってしまった」と語っている。卒業後も制作を続け、さまざまな国際展に入賞を果たし、着実に地位を固めていった。ところが1938年、36歳の彼女は、ナチスの台頭によって、すべてを棄ててイギリスへ。戦中戦後の厳しい時代を、異国で一人、ガラス工房のボタン制作を手伝うことなどを余儀なくされる。最初の個展を開いた時には、すでに47歳になっていた。しかし、イギリスへ渡ったことは、彼女の転機でもあった。バーナード・リーチ(1887-1979)をはじめとする陶芸家たちと出会い、ドイツから逃れてきたハンス・コパー(1920-1981)と親交を結び、次第に彼女独自の世界を開花させていった。1990年88歳で脳梗塞に倒れるまで、ただただ一途にロクロに向かい続けた彼女は、大英勲章を受勲し、ニューヨークのメトロポリタン美術館でハンス・コパーとの二人展を開催するなど、陶芸界に多大な影響を与えることになった。生涯にわたる伴侶を持たず、規則正しく毎朝5時に起きて、陶芸の神秘に挑み続けた彼女は、芸術家と呼ばれることを拒み、「私は、ポットを作っているだけ」というのが口癖だったという。本書は2010年から2011年にかけて、国立新美術館(東京)→益子陶芸美術館(栃木)→MOA美術館(静岡)→大阪市立東洋陶磁美術館→パラミタミュージアム(三重)→山口県立萩美術館・浦上記念館を巡回した大規模な展覧会のカタログ。
In 1902, Lucy Rie (1902-1995) was born in Vienna, where new art was infused in her life and a sophisticated sense of design was alive. She enrolled in the Vienna Industrial Arts School, which has a close connection with the Wiener Werkstätte, which pursued the beauty of geometric patterns. It has become,” he says. After graduating, she continued to work, winning various international exhibitions and steadily cementing her position. However, in 1938, at the age of 36, she abandoned everything and went to England due to the rise of the Nazis. During and after the war, she was forced to go through hard times, she was alone in a foreign country, and she was forced to help a glass workshop with the production of buttons. By the time she had her first solo exhibition, she was already 47 years old. But her move to England was also her turning point. She met ceramists such as Bernard Leach (1887-1979), and became friends with Hans Coper (1920-1981), who had fled from Germany. rice field. She kept going straight to the potter's wheel until 1990, when she had a stroke at the age of 88. And so on, it would have a great influence on her ceramic art world. Without her lifelong companion, who regularly woke up at 5 o'clock every morning and continued to explore her pottery mysteries, she refused to be called an artist and said, "I only make pots." was his favorite phrase. From 2010 to 2011, the National Art Center, Tokyo → Mashiko Museum of Ceramic Art (Tochigi) → MOA Museum of Art (Shizuoka) → Osaka Municipal Museum of Oriental Ceramics → Paramita Museum (Mie) → Yamaguchi Prefectural Hagi Art Museum and Urakami Memorial Hall A catalog of large-scale traveling exhibitions.
目次
ルーシー・リー論 伝説の解剖と工芸的造形 金子賢治
カタログ
1. 初期 ウィーン時代 1921-38年
2. 形成期 ロンドン時代
3. 円熟期
ルーシー・リーの現代性 出川哲朗
ウィーンからロンドンへ ルーシー・リー、連鎖する創造 北村仁美
ルーシー・リーの制作技法について 小山耕一
関連年表
外国語主要文献
邦語主要文献
作品リスト
デザイン:今井千恵子(n.b graphics)
制作:コギト
出版社 publisher:日本経済新聞社/Nikkei Inc
刊行年 year:2010
ページ数 pages:333
サイズ size:H206×W205mm
フォーマット format:ハードカバー/hardcover
言語 language:和文/部分的に英文-Japanese/English in some parts
付属品 attachment:
状態 condition:経年並みです。/good.