1954年の10月、新潟県を皮切りに濱谷浩(1915-1999)は日本海側の青森、秋田、山形、新潟、富山、石川、福井、京都、兵庫、鳥取、島根、山口の十二府県、いわゆる裏日本の旅行を始めた。津軽地方の豪雪地帯で生きる人々、富山県で見られる「アワラの田植え」、また一坪ほどの浴槽に30人以上の男女が入浴する湯治場など、今となっては見ることのできない光景が続く。人間が人間を理解するために、濱谷自身が必要性に駆られて行った四年間にわたる実験、本書はその集大成であると同時に出発点でもあると、彼はこの本の中で説明している。扉と函表面を覆う包装紙には濱谷の直筆で写真家・田村茂(1906-1987)宛の献呈が記されている。
Starting with Niigata Prefecture in October 1954, Hiroshi Hamaya(1915-1999) was assigned to the 12 prefectures of Aomori, Akita, Yamagata, Niigata, Toyama, Ishikawa, Fukui, Kyoto, Hyogo, Tottori, Shimane, and Yamaguchi on the Sea of Japan side. , So-called back Japan trip started. People living in heavy snowfall areas in the Tsugaru region, "Awara rice planting" seen in Toyama Prefecture, and a hot spring resort where more than 30 men and women bathe in a bathtub of about 1 tsubo, etc. Continue. He explains in this book that this book is both a culmination and a starting point of a four-year experiment that Hamaya himself carried out in order for humans to understand humans. The wrapping paper covering the surface of the slip case contains a handwritten dedication from Hamaya to photographer Shigeru Tamura (1906-1987).
外箱・表紙題字:棟方志功
序文:川端康成
出版社 publisher:新潮社/Shinchosha
刊行年 year:1957
ページ数 pages:79 plates
サイズ size:H370×W275mm
フォーマット format:ハードカバー/hardcover
言語 language:和文/部分的に英文-Japanese/English in some parts
付属品 attachment:函カバー紙、函、カバー、撮影データ表/slip case wrapping paper, slip case, dust jacket, list of works.
状態 condition:函、函カバー紙傷み。献呈あり。/damaged on the slip case and the wrapping paper, dedication.