自らを尾行させるために探偵を雇って、写真付き報告書を作成させる。親友でも恋人でもない、知らない男の後を追ってヴェネツィアまで行き、金髪のカツラで変身して尾行しその記録をつける。奇妙な企画を次々に思いついてはそれを実行し、冒険の全体を写真とテクストの結合による物語へと凝縮させるフランスの現代美術家・ソフィ・カルを日本語で知ることのできる書籍。1994年に出版された『Des histoires vraies』の邦訳版。
Hire a detective to tailor himself and have him produce a photo report. Following a stranger who is neither a close friend nor a lover, he goes to Venice, transforms himself with a blonde wig and follows it, and keeps a record of it. A book in which you can learn about French contemporary artist Sophie Calle in Japanese, who conceives strange projects one after another and executes them, condensing the whole adventure into a story by combining photographs and texts. Japanese translation of "Des histoires vraies" published in 1994.
目次
1
ヴェネツィア組曲
尾行
2
本当の話
本当の話
夫 十の物語
プリーズ・フォロー・ミー 「ヴェネツィア組曲」のために ジャン・ボードリヤール
訳者あとがき
訳者:野崎歓
印刷:東京印書館
製本:石津製本所
出版社 publisher:平凡社/Heibonsha
刊行年 year:1999
ページ数 pages:202
サイズ size:H193×W135mm
フォーマット format:ハードカバー/hardcover
言語 language:和文/Japanese
付属品 attachment:カバー、帯/dust jacket, wraparound band.
状態 condition:経年並みです。/good.